« Femme et pilote », portrait : Ana Paula

Bonjour les Avgeeks ! Ravie de vous retrouver pour un nouveau portrait de « Femme et Pilote » ! La place des femmes dans le secteur aéronautique est encore en 2020 un sujet. Le secteur reste majoritairement masculin, notamment parmi les pilotes. Chez Air France par exemple, la proportion de femmes pilotes est d’environ 8%. Vous trouvez que ça fait peu ? Pourtant dans le monde, ce chiffre baisse encore et descend jusqu’à… 3% selon l’OACI ! Et pourtant, nul doute que l’aéro passionne les femmes autant que les hommes. Alors pour encourager des vocations parmi les Avgeekettes, nous nous sommes intéressés avec le blog Gate 7 aux parcours de femmes pilotes. Vous allez découvrir au fil des semaines nos interviews de femmes passionnantes, que je suis ravie de mettre à l’honneur. Je les remercie toutes pour leur temps et leurs partages.

Après avoir fait la connaissance de Amber 🇳🇱 et de Yasmina ces deux dernières semaines, je vous propose aujourd’hui de me suivre en Amérique du Sud, au Paraguay 🇵🇾, pour y rencontrer la souriante et déterminée Ana Paula ! 👩‍✈️ Je vous laisse découvrir ses réponses à nos questions, en français d’abord puis en anglais, en bleu.

[EN] Dear Avgeeks, I am really happy to be with you again for a new portrait of our serie « Woman & Pilot ». Thanks a lot for all your support and feedbacks ! It is a real pleasure to meet these great women and to share with you their history and what they love about their job as well as what is sometimes more difficult to handle with it. Today, I am very happy to introduce you Ana Paula, a wonderful Paraguayan pilot ! Here below you will find her answers to our questions, firstly in French and just after in English, in blue.

Instagram @anapaulacespedes

Bonjour Ana Paula, pourrais-tu te présenter en quelques mots ? Comment es-tu devenue pilote ?

Bonjour Aviation Geekette. Je m’appelle Ana Paula Cespedes, j’ai 23 ans et j’ai débuté ma carrière aéronautique à 19 ans ! Depuis que je suis petite, je rêve de voler là-haut dans le ciel. Une fois le lycée terminé, j’ai tout de suite commencé les cours de l’école de pilotage privé. J’ai ensuite commencé à voler et ça m’a permis de valider toutes mes licences. J’ai volé au début sur des Cessna 152 et 208 et sur un Beechcraft Bonanza T36. Maintenant je vole sur un King Air F90… avec mon Papa ! Car oui, c’est lui qui m’a transmis la passion de l’aviation, il est pilote et m’a tellement inspirée 👩‍✈️👨‍✈️ Nous effectuons ensemble des vols intérieurs au Paraguay mais nous partons aussi parfois pour l’Argentine, le Brésil, l’Uruguay ou encore le Chili ✈️ Je partage mes aventures aéro sur Instagram @Anapaulacespedes et sur Twitter @Anaacespedes.

[EN] Hi Ana Paula, can you please introduce yourself ? How did you become a pilot?

[EN] My name is Ana Paula Cespedes, I am 23 years old and my aviation career started when I was 19, I always knew my dream was to be up in the air so once I finished high school I immediately did the private pilot curse and then started flying to be able to finish all the licenses. I was able to fly Cessna 152, 208 and Beechcraft bonanza T36 at first and now I am flying a king air F90 with my dad (he is also a pilot and my inspiration). We fly around Paraguay and also some countries like Argentina, Brazil, Uruguay and Chile.

Instagram @anapaulacespedes

L’aviation est-elle pour toi une passion en plus d’être ton métier ?

Oui l’aviation est une passion pour moi… et je crois que c’est obligatoire ! Le métier de pilote présente beaucoup d’avantages mais aussi de contreparties. Si on n’est pas passionné, je crois qu’on ne tient pas très longtemps dans cette industrie !

[EN] Is aviation a passion for you apart from being your job?

[EN] Aviation has to be a passion, if it’s not, then you are just passing by in this industry.

Instagram @anapaulacespedes

Comment fais-tu pour trouver un équilibre entre ta vie professionnelle et ta vie personnelle ?

Je crois que le secret, c’est de savoir apprécier chaque instant et chaque moment. C’est quelque chose que j’ai appris avec le temps. En tant que pilote, on voyage énormément et il arrive souvent qu’on soit absent et qu’on manque des occasions ou événements avec ses proches. Mais cela fait partie du métier, alors la meilleure chose à faire, c’est de l’accepter et de rattraper ces moments comme on le peut lorsque l’on rentre. Ce n’est pas simple au début mais avec le temps, on y arrive de mieux en mieux !

[EN] How do you balance your job with your personal life?

[EN] With time I have learned to enjoy the moment. As a pilot you travel a lot and there are times when you are not able to be present at special occasions with family or friends but it is part of the job so, the best you can do is just to go with it and catch up a little bit later. But still, everything gets easier with time! 

Que préfères-tu dans ton métier ? As-tu un souvenir en particulier à partager avec nous ?

Ce que je préfère dans mon métier, c’est cette vue à bord, dans le cockpit. Avoir le ciel devant moi, à perte de vue, c’est comme un rêve… mais dans la réalité ! Je ne m’en lasse pas.

[EN] What do you like the most about your job?

[EN] The best thing for me is been up there having the sky in front of you, is like a dream but the best part of it is that it is actually real! I never get tired of the view! Sometimes is very calm and some other times could be very challenging but I can’t complain.

Instagram @anapaulacespedes

La majorité des pilotes au monde sont des hommes. Penses-tu qu’exercer ce métier en tant que femme fait une différence ? Est-ce un avantage ou un inconvénient selon toi ?

Non, évidemment et heureusement, il n’y a aucune différence ! Je veux dire par là qu’être pilote n’est pas facile bien sûr, mais si c’est votre décision de suivre cette voie, il faut s’y tenir. Je me dis toujours que si quelqu’un d’autre que moi y arrive, que ce soit un homme ou une femme, pourquoi moi je n’y arriverais pas ? Le genre n’a pas d’importance, seule la motivation compte.

[EN] Given that most pilot over the world are men, would you say that being a woman in this job makes a difference and if so, is it an advantage or a disadvantage to you?

[EN] Thank God it is not! I mean, it is not easy but it is up to you since the very beginning, I always say that of someone else could, you also can, no matter the gender.

Instagram @anapaulacespedes

Un grand merci Ana Paula pour ces partages. Pour finir, quel(s) conseil(s) donnerais-tu à une fille qui rêverait d’être pilote ?

Crois en toi, sois positive, accroche-toi. Ça prendra peut-être du temps, c’est vrai, mais ce qui compte vraiment, c’est le résultat final, c’est d’atteindre ton but ! Alors, détends-toi et profite du voyage. Par « voyage », j’entends tout le parcours qui te mènera à ton rêve. Tu vas apprendre énormément de choses, alors profites-en et savoure chaque instant de cet apprentissage.

[EN] What advices would you like to share with young girls who are dreaming of being one day a pilot?

[EN] To be positive about it, it may take time but what truly matters is to make it! So, relax and enjoy the fly. By that what I truly mean is to enjoy the journey and learn as much as you can!

Instagram @anapaulacespedes

On remercie encore chaleureusement Ana Paula pour ses réponses. J’espère que ce nouveau portrait vous aura plu ! À très vite les Avgeeks 👋🏻✈️

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s